nemica: (jeeves)
Так как уже самые отсталые слои населения в моем лице завели себе какое-никакое, а цифровое телевидение, я сподобилась, наконец, посмотреть Peaky Blinders, сериал о британских гангстерах. Тут, я не знаю, работает какая-то телевизионная магия - казалось бы, можно качать и смотреть в оригинале и в удобное время, но нет, крутят по тв обвально, сезонами, буду сидеть и смотреть до ночи. Та же фигня, помнится, у меня с "Викингами" была - качать было лень, а как их зарядили на весь день, так я бОльшую часть сериала и посмотрела.

Так вот, "Острые козырьки". Сериал снят старательно и душевно, и актерский состав радует, и денег не пожалели, но ощущение от него осталось двоякое. Первые два сезона еще туда-сюда (хотя персонаж Сэма Нила под конец стал уж совсем одномерно злодейским). А в третьем, где смешались в кучу сумасшедшие русские аристократы в изгнании, бастующие рабочие, Советская республика, священник-педофил и его теплая компашка борцов с коммунизмом, продажная полиция, еврейская мафия, итальянская мафия, брюлики и яйца Фаберже, плюс обычные для семейства Шелби душевные страдания... так вот в третьем сезоне вышел перебор. И дело даже не в том, что русские аристократы показаны какими-то развратными упырями, чахнущими над своими сокровищами, бог с ним, спишем на условности жанра, тем более что упыри хотя бы без акцента и нормальными фразами изъяснялись по-русски. А в том, что мерзотный священник вышел таким же одномерно злодейским, каким до него был Сэм Нил, так что при взгляде на него сразу понятно - такому подлецу не жить, пока на страже наши милые бирмингемские бандосы, в последней серии сезона быть ему убитым каким-нибудь кроваво-живописным способом.

Учитывая, что в каждом сезоне проходит череда подобных плоских антагонистов, напрашивается вывод, что зрителю всю дорогу проводят единственную магистральную идею - на фоне всех этих безусловных подонков из высших слоев общества члены криминальной семьи Шелби просто ангелы. Ведь у них них твердые моральные принципы, правильное отношение к семье, они вышли из народа и не утратили с ним связь, а что режут-убивают народ почем зря, так это их среда довела, Бирмингем то есть. В финале третьего сезона специально для тех, кто еще не понял, эту идею устами Томаса проговорили вслух. Мол, мы плохие, но вы посмотрите на политиков, аристократов и толстосумов - вот где истинное зло. Этакий контрольный в голову. Чтоб уж наверняка.

В результате помимо действительно колоритных и хорошо сыгранных братьев Шелби единственным живым человеком выглядит персонаж Тома Харди - мафиозный еврейский пекарь-самогонщик, который вроде как подлюга и регулярно портит жизнь нашим четким пацанам, а с другой стороны прикольный чувак, пусть живет. Хотя не удивлюсь, если в четвертом сезоне он резко начнет пить кровь христианских младенцев и его тоже придется ликвидировать по решению семейного совета бирмингемских гангстеров. Сэм Нил, вон, тоже сначала был нормальным британским кагэбэшником, а в конце-концов докатился до аморалки и насилия над женщинами, ай-яй-яй.

В общем, сериал очень неплохой, но вечный неравный бой бирмингемской ОПГ с гадким британским истеблишментом постепенно начинает утомлять. А главный гад, кстати, - Черчилль. И ирландцев он гнобит, и коммунистов, борющихся за 8-часовой рабочий день, и вообще не ценит простой трудовой народ, а всё плетет интриги, организует политические убийства и провокации. Хуже Ротшильда какого-нибудь, ей-богу.

P.S. Да, чуть не забыла, у сериала убойный саундтрек: Nick Cave, Radiohead, PJ Harvy, Arctic Monkeys, Royal Blood, The White Stripes, Johnny Cash, Jack White и др.
nemica: (ужас-ужас)
Morse 2Это книжно-сериальный пост, отсюда частичное пересечение с телеграм-каналом "Желтый чемоданчик с книгами".

В этом месяце меня радует новый сезон британского сериала Endeavour, снятого по мотивам сериала Inspector Morse, который в свою очередь был снят по детективным романам Колина Декстера. Издательство Pan Macmillan под сериал перевыпустило серию книг о Морсе с новыми обложками (не сериальными).

Надо сказать, это издательство никогда не могло похвастать примечательным дизайном обложек, вот и тут в целом ничего особенного, даже Оксфорд (в котором происходит действие и романов, и сериала) никак толком не обыгран. Но есть одно приятное "но". Если приглядеться, можно увидеть строку "морзянки", которая при расшифровке дает слово 'Morse'.

Любопытно, что слово "морс", которое у нас неизбежно ассоциируется с освежающим напитком из ягод, у англоязычных зрителей/читателей в первую очередь ассоциируется с азбукой Морзе, потому что это только у нас он "Морзе", а на бездуховном Западе он Сэмюэл Финли Бриз Морс. Отсюда и "морзянка" на обложках. Хотя не помню, чтобы это имело какое-либо отношение к сюжету.

Кстати, о сюжете - в этом плане четвертый сезон радует меня больше, чем предыдущий. Помимо как всегда милого Оксфорда и отличной пары Шон Эванс & Роджер Аллам (Morse & Thursday), которые вытягивали сериал даже в не самом удачном третьем сезоне, Endeavour отличается слегка выпендрежной картинкой с продуманной цветовой гаммой. Особенно это касается первых двух серий этого года.

endeavour 21
как всегда милый Оксфорд


Я как-то не обратила внимание, но так вышло, что в этом году Endeavour выходил в одно время с Шерлоком, и похоже, некоторые британские зрители сделали выбор в пользу Морса, особенно после не слишком обнадеживающей первой серии Шерлока. Во всяком случае, если верить статье в одном из британских таблоидов и приведенных в ней зрительских твитах и комментариях (например: Endeavour, superbly written and acted, Sherlock, pretentious twaddle, hysterical acting, no tension and no interest. No contest therefore, the former wins outright). Видимо, подразумевается, что раньше о таком и помыслить нельзя было, вся страна в едином порыве в это время переключалась на телеканал ВВС.

endeavour 2

И еще немного кадров, подчеркивающих выпендрежность оператора-постановщика )
nemica: (TV)
Так как я вовсе не тормоз, а просто медленный газ, начала смотреть бибисишный Parade's End, который с Камбербатчем. И вот что скажу - какие же они там все психи ненормальные! Сразу видно, вырождающаяся аристократия - сексом заняться нормально не могут, сплошные истерики с заламыванием рук и трагически поджатые губы. Особенно Бенин персонаж, примороженная блондинистая выдра, в этом плане отжигает. Чувствую, щас его Тидженс на войну ломанется, только чтобы с женой не спать. И с девушкой, по которой сохнет уже три года, тоже. Спит он только со своим обостренным чувством долга.

Вот буквально каждому первому персонажу хочется хорошую затрещину отвесить.

Самый крутой пока - герой Руфуса Сьюэлла. Хотя тоже псих совершеннейший, конечно же. Причем уже в клиническом смысле. Прямо видно как Сьюэлл прется, его играя.

...А, всё, сумасшедший викарий не выдержал общества приличных англичан и самовыпилился. Я его где-то понимаю, но всё равно обидно!

Теперь вся надежда на то, что немецкие бомбы сделают из выдры Тидженса человека.
nemica: (jeeves)
По совету товарищей взялась за тв-версию Tinker Tailor Soldier Spy. Все семь серий, гулять так гулять. На самом деле, давно надо было посмотреть. Признаюсь, боялась, все-таки 1979 год, тогдашние телефильмы плохо стареют.

Включила, смотрю, действительно, ужас-ужас, в кадре сплошь уродливые англичане предпенсионного возраста, с плохими зубами и нездоровым цветом лица. Все они постоянно называют друг друга 'old boy' и много курят в крошечных душных кабинетах. Вообще, надо сказать, англичане умеют повышать градус уродливости в кадре. Возможно, им настолько противно было пялиться друг на друга, что они понастроили много красивой архитектуры и понаразбивали красивых парков исключительно для того, чтоб только на унылые рожи соотечественников не смотреть. А у французов примерно в это время полицейских Ален Делон играл, а шпионов - Бельмондо (тоже не красавец, но ведь море обаяния)!

А если серьезно, очень приличная экранизация. Для начала - заставка и начальные титры со злобными матрешками. Однозначный плюс.

 photo tinker-tailor-soldier-spy-2_zpsr8ismhja.jpg


Первая сцена со Смайли, когда какой-то опереточный болтун дает зрителям экспозицию, выглядит очень ненатурально и вообще странно - этот напыщенный попугай уж слишком много знает о внутренних делах Цирка, с такой находкой для шпиона никаких двойных агентов не надо.

Линия с операцией Джима Придо в Чехословакии началась неплохо (восточноевропейский город на удивление симпатично показан), но закончилось всё в стиле винтажного малобюджетного Майкла Бэя - с десятками автоматных очередей, взрывающимся автомобилем и огромными прожекторами посреди леса. Только гигантских боевых роботов танков с красными звездами не хватало. Низачот.

Телевизионный Рикки Тарр оказался похож на хорька. В принципе, как ему и полагается. В сцене беседы с ним Алек Гиннесс очень хорош. Момент, когда он, подслеповато щурясь, протирает очки, а когда надевает их, превращается в холодного аналитика - бесценен. Гиннесс еще не один раз этот фокус проделывает - с протиранием очков - и всегда он у него хорошо выходит. И еще эта его мягкая улыбка в сочетании с ледяным взглядом. Очень, очень хорошо.

Отличные флешбэки бесед Смайли с Блэндом, Эстерхази и Хейдоном. Это то, чего временами не хватало в новом фильме, где, например, совсем не уделили времени раскрытию характера Роя Блэнда. По понятным причинам - гораздо проще и логичнее вместить множество неспешных бесед в почти пятичасовой хронометраж, чем в киношные два часа, к тому же в киноверсии отсутствие длинных диалогов это фича, а не баг. В сериале же все основные подозреваемые проходят чередой, как на опознании, каждый демонстрирует яркую индивидуальность. Я бы даже сказала, иногда слишком яркую - все они несколько переигрывают (Эстерхази особенно карикатурен). Кто хорош, так это Питер Гуиллэм и другие помощники Смайли, а также лощеный замминистра Лэкон, действующий по принципу "не важно, как идут дела, главное, чтобы это хорошо выглядело". И, конечно, у телевизионных Придо и Хейдона совсем никакой химии, их отношения несколько раз проговариваются, но не показываются, что неправильно, учитывая, что речь идет о визуальном искусстве. В общем, Марк Стронг, даже в дурацкой прическе, круче.

Чего еще не было в киноверсии и что выглядит уместно и правильно в телефильме - small talk. Чуть ли не каждый разговор о делах государственной важности предваряется вопросами о том, здоровы ли и как поживают жена и дети. So very British. И все бойцы невидимого британского фронта бухают по-черному.

Опять же, не обошлось без необязательных длиннот. Например, совершенно непонятно, зачем в сцене встречи Смайли с Придо они начинают разговор в машине где-то в чистом поле в окрестностях школы, потом едут в отель, разговаривают там, потом Придо шумно блюет в туалете и говорит, пойдем подышим воздухом, и они опять беседуют в машине на природе. Так вот отель можно было смело вырезать, весь разговор провести на природе. Там же Придо мог бы и проблеваться, а потом прополоскать потом рот бутылкой водки, которая была при нем.

Такая же необязательная сцена с выяснением, кто же убил Хейдона. Единственно, хорошо снято, что все кроме Лэкона, похоже, прекрасно знали, кто это сделал, но никто не озвучил. Молодцы. И финальная сцена разговора Смайли с женой тоже по большей части избыточна, разве что ее фраза, что Билл, играя главную роль на тайной сцене, направляя противоборствующие стороны друг против друга, наслаждался процессом, что ему нравилось быть предателем, хорошо прозвучала. В фильме-то Олдман сцену возвращения блудной жены одними плечами сыграл. Опять же, раз мы говорим о мини-сериале, тут можно проговорить всё неспеша, так что, может, зря я придираюсь.

Беседы Смайли с разоблаченным Хейдоном - любопытно, но Йен Ричардсон снова театральничает, слишком уж кривляется и злорадствует, хотя на этот раз истеричность его персонажа можно объяснить обстоятельствами. Мне больше понравилось, как в этой сцене сыграл Ферт, хотя жалко, что она такая короткая - я на Ферта с Олдманом в одном кадре готова часами смотреть (и желательно, чтоб на заднем плане Камбербэч со Стронгом туда-сюда ходили). Зато Хейдон Ричардсона с чувством высказался о том, как он ненавидит Америку, хехехе.

В целом, как я сказала, экранизация приличная, Алек Гиннесс прекрасен. Картинка, конечно, не такая красивая, как в новом фильме, но это, во-первых, телефильм, во-вторых, снятый почти сорок лет назад, и в-третьих, некоторые сцены сняты очень неплохо. Не стала думать о кинофильме хуже - по-моему, это хорошо и правильно, что кино- и телеверсия так сильно друг от друга отличаются, они прекрасно могут существовать параллельно, на радость зрителям.

З.Ы. Теперь надо посмотреть продолжение и перечитать первоисточник. Но это уже, наверное, после отпуска.
nemica: (TV)
Пересмотрела "Шпион, выйди вон" шведского режиссера Томаса Альфредсона. Вернее, так как на этот раз я посмотрела его в оригинале, правильнее будет сказать, пересмотрела фильм Tinker Tailor Soldier Spy. Какая-то волна у меня пошла - совсем забросила сериалы, из новья в кино смотрю только какие-то бессмысленные блокбастеры, зато тянет вернуться к уже отсмотренным годным картинам, как к хорошим друзьям.

После с удивлением прочитала на форуме imdb, что многие зрители остались в недоумении относительно сюжетных перипетий. Мол, понятно, что все шпионы и что в конце поймали двойного агента, а что посередине - хрен поймешь, какое-то уродливое старичье занимается не пойми чем. Другие форумчане язвили, что, конечно, раз в фильме нет ни инопланетян, ни взрывов, ни бравых американских вояк, спасающих планету, то в сюжете разобраться практически невозможно.

Признаюсь, я читала книгу, но было это лет 10 назад, так что это не слишком помогло мне с фильмом. Помню, среди прочего в книге мне понравилось гораздо более обширное описание общения Джима Придо с очкастым школьником Биллом Роучем. Собственно, с появления Джима в частной школе книга и начинается, если не ошибаюсь. Ну и о Смайли как сквозном персонаже нескольких произведений ле Карре мне было известно. Вообще, чувствую, надо бы и книгу перечитать, у ле Карре неплохой слог.

Так вот, книгу я читала давно, а знаменитый мини-сериал с Алеком Гиннессом так и не сподобилась посмотреть (хотя он у меня даже где-то на одном из жестких дисков пылится), но не помню, чтобы сюжет нового фильма поставил меня в тупик. Вполне вероятно, я не вникала в мелочи, увлекшись визуальной стороной картины (а ей легко увлечься). Но еще вероятнее, что меня больше увлекло изучение характеров, извращенных и искалеченных сражениями на невидимой войне идеологий, аппаратными битвами, паранойей и тотальным одиночеством.

При том, что сюжет не слишком меня затруднил, во время первого просмотра я несомненно упустила какие-то "маячки". Нельзя не признать, что и в самом романе интрига закручена так, что просто так не раскрутишь, и создатели фильма действительно не старались облегчить зрителям жизнь. Скорее, наоборот. Вот как по этому поводу высказался Дино Йонсэтер, режиссер монтажа: "Нужно отказаться от идеи всё объяснять зрителям. Сюжет должен быть настолько сложным, чтобы зрители осознали, что они не могут понять его до конца. Нам нужно было сделать его достоверным и убедительным, в то же время достаточно сложным, чтобы его нельзя было увидеть насквозь, но не настолько невразумительным, чтобы отпугнуть зрителей".

Так что все недомолвки в фильме не случайны. А недомолвок много. В одной сцене герой Колина Ферта отвечает на заданный вопрос безмолвным крупным планом своего затылка. В любом другом фильме нам непременно показали бы лицо, благо Ферт способен продемонстрировать любую эмоцию. При том что экшена в картине практически нет, длинных диалогов и монологов тоже немного, никто никому (и попутно зрителям) ничего толком не объясняет. Только Рикки Тарр Тома Харди подробно расписывает свою историю - один из ключевых кусочков головоломки, да молчун Смайли рассказывает о давнишней встрече с Карлой. Смайли, впервые появившись на седьмой минуте фильма, первую фразу произносит только через десять минут. Флешбэки новогодней вечеринки, этого шпионского корпоратива - все нюансы во взглядах и сдержанных жестах. История несчастливых отношений Смайли с женой и история любви (тоже не слишком счастливой) Билла Хейдона и Джима Придо раскрываются вообще без слов. У жены Смайли даже лица нет.

Да что там жена, нам даже не показывают, как Смайли накрыл "крота" с Поляковым - вот Смайли сидит с пистолетом, вот он снимает ботинки, ходит по полу в носках и ест ментоловый леденец, вот Питер нервно сжимает пистолет, ныкаясь под забором, потом он заходит в дом и видит, что Смайли уже накрыл шайку-лейку и Поляков покидает сцену, едва успев в ней появиться (и правильно, потому что сам по себе Поляков никому не интересен). И никакого героического торжества добра над злом, положенного в финале каждого уважающего себя драматического повествования. Лишь горечь от осознания того, что оправдались все самые худшие ожидания - один из братьев по оружию оказался предателем.

А сцена с похищением бумаг Питером? Нам показывают, как в автомастерской по радио играет прилипчивая песенка, ее напевает девица в "Цирке", прослушивающая телефонный разговор Питера с якобы автомехаником, а потом к ужасу Питера ее же напевает спускающийся по лестнице Рой Блэнд. Он прослушал запись разговора Питера или просто случайно услышал трансляцию песни по радио? Зрителям (тем, кому вообще удалось уловить этот мимолетный момент) остается лишь гадать. Создатели фильма и не думают раскрывать все карты.

Все эти намеренные недосказанности, эти обрывочные "ключи", ведущие к разгадке, возможно, затрудняют понимание сюжета при первом просмотре, но они создают определенное напряжение, саспенс, ощущение того, что что-то остается недосказанным, какие-то тайны остаются нераскрытыми, что никто не в состоянии увидеть всю "картинку" целиком, что-то всегда остается "за кадром". И во-вторых, как же интересно бывает пересматривать такие фильмы! Inception, Memento, Usual Suspects - все эти фильмы содержат в себе интригу, но даже зная финал, одно удовольствие пересматривать их, с каждым просмотром открывая для себя новые нюансы. На самом деле часто бывает, что такие фильмы интереснее смотреть именно по второму разу, уже зная, чем всё закончится.

З.Ы. Из незамеченного ранее: 1) саундтрек в фильме очень говорящий, каждая песня со значением; 2) когда Джим Придо спрашивает Билла Роуча, что за незнакомец стоит вдалеке, не нищий ли или вор, он цитирует детскую считалку, давшую название книге (и, соответственно, фильму) - "Tinker, Tailor, Soldier, Sailor, Rich Man, Poor Man, Beggar Man, Thief".

Видео - спойлерная финальная сцена (опять-таки, без слов), под La Mer в исполнении Хулио Иглесиаса. Кстати, изначально и в сцене убийства раскрытого "крота" должны были быть слова (и сама сцена по-другому выглядела), и Смайли, усевшись в начальственное кресло, должен быть произнести "Ну что, начнем?", но и эти несколько фраз были безжалостно вымараны. Вот такой шведский минимализм.

nemica: (jeeves)
У англичан внезапно закончились собственные детективные романы для экранизации, и они обратили свой взор на соседей - взялись за комиссара Мегрэ. Пока вышла одна полуторачасовая серия (Maigret Sets a Trap), и как я понимаю, за ней последует как минимум еще одна - Maigret's Dead Man.

Экранизация получилась странноватая. Во-первых, мне как человеку, выросшему на французском кинематографе, очень хорошо заметно, что в данном случае мы имеем англичан, старательно пытающихся изобразить из себя французов. Получается так себе - не те типажи, не тот темперамент, мимика, жесты... всё не то. Чтобы превратиться во французского инспектора полиции, недостаточно снять пиджак и остаться в белой рубашке и черном жилете. Я бы сказала, что Будапешт (а съемки проходили в основном там) успешнее справился с ролью нуарного Монмартра 50-х, чем британские актеры - с ролью французов.

Во-вторых, Мегрэ. Проблема не в том, что его играет Роуэн Аткинсон, которого мы в основном знаем как мистера Бина - как выяснилось, он вполне способен показать себя и в серьезной роли. Проблема в том, что Аткинсон не лучший кандидат на роль плотно сбитого, широкоплечего, грузного комиссара, неторопливого и основательного. Аткинсон слишком худой, узкоплечий и в целом компактный, у него пластика худого человека, к тому же слегка нервического. Видно, как он сознательно ограничивает себя в движениях. Основательностью тут и не пахнет, одно лишь скорбное выражение лица на протяжении всего фильма, плюс неизменная трубка (по сути, только она и соответствует каноническому образу). Если кто видел экранизацию с Жаном Габэном - вот это был Мегрэ. Из нынешних британских актеров идеально подошел бы Роджер Аллам, у него недавно в сериале Endeavour был по всем статьям очень похожий персонаж, вплоть до трубки.

Мегрэ курильщика (Аткинсон)
 photo maigret atkinson 2_zpsgcqb2ehk.jpg

Мегрэ здорового человека (Аллам и Габэн)
 photo maigret 3_zpszzv6acs7.jpg

В-третьих, сюжет. Первые 20 минут нам показывают, как каждая собака в Париже винит Мегрэ в том, что он не может остановить маньяка, убивающего девушек на Монмартре. На него наезжают журналисты, начальство, друзья, все подряд и кто попало. На горизонте ни одного подозреваемого, подчиненные полны сомнений и тревоги. 20 минут для подобной экспозиции - это по нашим торопливым временам ужасно много. У бездуховных американцев за это время полсерии проходит, они пяток подозреваемых перебрать успевают. Наконец, у Мегрэ лопается терпение (у меня к этому времени оно тоже уже почти лопнуло) и он, как заявлено в названии серии, расставляет ловушку.

В принципе, отсутствие быстрого темпа повествования и лихо закрученной интриги само по себе не критично - это история не "кто убил", а скорее, "почему убил" и "как доказать, что убил именно он", что как раз больше свойственно французам (чем британцам, тяготеющим к "герметичным" головоломкам по заветам старушки Кристи). В последние полчаса дело идет побойчее, включается психологизм, и наверное, к сюжету у меня меньше всего претензий.

Если подытожить - Аткинсон неплох, но не Мегрэ (хотя если кто не знаком с персонажем, тому, вероятно, всё равно), из англичан получаются хреновые французы, из Будапешта вышел сносный винтажный Париж, сюжет на четверочку (с минусом). И с саундтреком надо что-то сделать - его слишком много, к месту и не к месту. В общем, посмотреть можно, но не must see.

Кто соберется смотреть в оригинале - так как это фильм "из заграничной жизни", тут нет многочисленных британских акцентов, все говорят четко и ясно, на слух воспринимается легко, я даже субтитры не стала искать.
nemica: (TV)
А еще начался новый сезон теплого лампового британского сериала Grantchester, так что кто не насмотрелся на Джеймса Нортона в образе князя Болконского, может полюбоваться на него в роли пастора, увлекающегося расследованием преступлений в окрестностях Кембриджа.

Желая сразу показать нам товар лицом, создатели сериала в первых же минутах заставили статного пастора раздеться и занырнуть в реку, а потом вылезти из воды и вытираться полотенцем, чтобы у зрителей было время эээ... вспомнить главного героя.

Ну а потом красота закончилась и началась грустная история о преступлениях в английской деревне в 1950-х.

 photo Grantchester 1_zps0oryiage.jpg

 photo Grantchester 2_zpsgwtjurcj.jpg

 photo Grantchester 3_zpsbrzgmljl.jpg


В общем, приятно, что в Англии тут и там стратегически раскиданы водоемы и что британские киношники пользуются их наличием.
nemica: (ужас-ужас)
Вот это забавное видео очень помогло мне лучше понимать английских гопников и другие малообразованные слои населения, которые то и дело попадаются в британских фильмах и сериалах. Пусть тут будет, вдруг еще кому пригодится.



Ну и это, всех с пятницей!
nemica: (TV)
Странное дело, впервые прочитав о мини-сериале "Ривер", я сразу решила, что ну его нафиг. Сериалов нынче больше, чем человек физически способен осилить, так зачем тратить время на какую-то стопицотую английскую унылость про немолодого потрепанного полицейского, у которого к тому же слегка поехала крыша? Или даже не слегка. А потом уж не помню почему передумала и к собственному удивлению проглотила все 6 серий чуть ли не в один присест.

Так чем же меня так захватил этот очередной британский детективный сериал? Возможно, Лондоном. Нетуристическим, холодным, подчеркивающим одиночество человека в большом городе. Этот город не верит слезам, в нем живут гопники и понаехавшие со всех концов света (включая республики бывшего Советского Союза). В какой-то момент начинает казаться, что этом Лондоне решительно все сходят с ума (кто тихо, а кто довольно громко), так что поневоле начинаешь задаваться вопросом, что есть психическая норма? В этом Лондоне якобы нормальные люди, как выясняется, гораздо опаснее психов.

Помимо этого, Стеллан Скарсгард (его шведский акцент сносно объяснили по сюжету), от которого я ничего особенного не ожидала, сделал так, что в границах одной сцены его герой вызывает то раздражение, то сочувствие, то отвращение, то жалость, то восхищение. Скарсгард работает на полутонах, на паузах, на молчании. Остальные актеры тоже хорошо отработали в рамках своих ролей: и старая напарница Ривера, и тощий гопник, и новый напарник, похожий на ослика Иа, и вся семейка ирландских бандюганов.

В результате получилась не только и не столько детективная история, сколько картина человеческих характеров, страстей и пороков под диско-хит 70-х I Love to Love.



nemica: (TV)
Ура, на моей улице праздник - вернулись мои суровые островные шотландцы. Они же - суровые шотландские островитяне. Вышло уже две серии нового сезона сериала Shetland. Всего ожидается шесть серий, объединенных одним сюжетом.

О, этот сладостный шотландский акцент, какой же он певучий, как я по нему скучала! Как эти северяне букву "р" языком перекатывают, просто песня, а не акцент. По-моему, он очень сексуальный.

И вы представляете, начинаю смотреть и чуть ли не в первых же кадрах - ба, да это ведь Кирон Хайндс, он же Манс Налетчик, он же король Клавдий, дядя Бени Камбербатча Гамлета в спектакле, который я видела в Лондоне минувшим летом. Везде успевает! Вот он с рыженьким инспектором Пересом кофеек попивает.

 photo Shetland 4 - 2_zpskamavnfh.jpg


Так как преступности на Шетландских островах практически нет, то все беды, как водится, от понаехавших. Но по-прежнему не видно овец и знаменитых шетландских пони. И шетландских овчарок (которые шелти) тоже, по-моему, не было. Я прямо-таки переживаю, где они. А в следующих сериях, похоже, главный герой поедет с рабочим визитом в Глазго. Как говорится, спустится с гор за спичками.

Еще несколько скриншотов )
nemica: (Cheshire Cat)
Что ж, рождественский "Шерлок" получился очень фансервисным, но кто сказал, что это плохо? Как верно заметил кто-то в англоязычных интернетах, в конце концов, весь сериал - фанфик, который делают Гаттис и Моффат, страстные фанаты Конан Дойла. И видно, что тут ребята оторвались по полной программе, напихав и готическую страшилку с привидениями, оживающими скелетами и тайными обществами, и отзеркаленную сцену встречи главных героев, и фарсовую схватку у Райхенбахского водопада.

Надо сказать, что поначалу создатели "Шерлока" уверяли, что рождественская серия будет полностью викторианской, а ближе к премьере я решила уже ничего не читать, чтобы не нахватать спойлеров. В результате две параллельные реальности стали для меня сюрпризом, чему я только рада.

Уже самое первое впечатление о серии было положительным (и это при том, что я не являюсь пламенным фанатом и у меня было много вопросов к третьему сезону). Собственно, впечатление это сформировалось, когда открылось, что все происходящее - не просто новогоднее дурачество, а один большой, сложный и совсем не бессмысленный глюк. Но сразу стало ясно - надо пересматривать, причем в оригинале.

Читать дальше о комплексах, феминистках, ку-клукс-клане, абажурах и апельсиновых косточках. )

Endeavour

Jan. 8th, 2016 04:55 pm
nemica: (TV)
Аж в 2013 году писала о сериале Endeavour, и вот вышла первая серия третьего сезона (как обычно, короткого, но зато с полуторачасовыми сериями).

Сама серия - так себе, игра в Великого Гэтсби и в целом не самый правдоподобный сюжет. С другой стороны - хорошо показаны последствия последней серии прошлого сезона, очень драматичной (на всякий случай не буду спойлерить).

Вообще, за по-английски сдержанными душевными метаниями юного Морса всегда интересно наблюдать, а погружение в мир высших классов британского общества позволяет еще ярче показать его отчуждение - он чувствует себя чужим и среди коллег-полицейских, а тут выясняется, что компания бывших товарищей по Оксфордскому университету ему еще менее близка. Об этом говорит и подчеркнутая старомодность Морса - на дворе бурные 60-е, а Морс ведет аскетичный образ жизни, консервативен в одежде и заслушивается оперой. Такой вот свой среди чужих, чужой среди своих.

 photo Endeavour 3_zpsae498c8q.jpg
nemica: (jeeves)
Посмотрела первый сезон уже не очень свежего британского сериала Spooks. Совершенно не из разряда must see, но любопытно было посмотреть на Мэтью Макфейдена, плюс в паре серий появляется Хью Лори, прекрасный в своем снобизме и язвительности.

Снято по-английски скромно, малобюджетно, хотя временами видно, что было желание сделать красивую картинку. Шпионские сюжеты откровенно слабоваты. Как и сквозная линия с невменяемой подружкой Макфейдена, которая как узнала, что тот работает в службе госбезопасности, начала закатывать ему скандал за скандалом, будто он не Родину Защищает, а мелочь по карманам тырит. Крайне неубедительно.

Зато Макфейден там молоденький такой пастушок, худой и тонкошеий. И ресницы рулоном закручиваются. А голос у него, даже у худого и тонкошеего - огого какой голос, такой голос плавит женские сердца. Если б ему еще достался хорошо прописанный персонаж, было бы вообще хорошо. А вместо этого его героический герой, по идее обладающий холодной головой, горячим сердцем и чистыми руками, осликом Иа таскается за некрасивой, зато истеричной разведенкой с ребенком и бубнит, что любит ее. И "химии" у него с этой разведенкой - ноль.

В результате если кто и делает смотрибельным первый сезон (по-британски коротенький, в шесть часовых серий), так это Лори. И не потому, что он весь из себя такой замечательный (хотя он, конечно, весь из себя замечательный), а потому что у него очень выигрышная роль и лучший текст. Его персонаж настолько выразителен и ярок, что удивительно, почему его не вписали в последующие серии и сезоны. Хотя может потому и не вписали, что слишком хорош на фоне остальной богадельни.

Зато британцы как никто другой умеют показать жизнь офиса, пусть даже этот офис - MI5. В этом не совсем обычно офисе на самом деле всё как у всех: создание видимости бурной деятельности, попытки найти крайнего или ловко превратить явный провал в "блестящие результаты слаженной работы", мелкая грызня с коллегами из соседней конторы (MI6), офисные интрижки и т.д. и т.п. Можно сказать, что шпионы и террористы прямо-таки мешают бодрой офисной жизни.

Потому и самая интересная серия сезона - не про зловещих террористов, исламистов или буйных антиглобалистов, а про внутриполитические и шпионские кулуарные разборки, связанные с компроматом на одного из ведущих британских политиков. Там и неожиданный сюжетный поворот присутствует, что приятно.

И еще неожиданный бонус - появление в одной из серий Энтони Хэда. Антоха как всегда красавчик и обаяшка. Хоть роль у него и совершенно дурацкая. (Я уже говорила, что в этом сериале есть проблемы с мотивацией персонажей?)

 photo spooks 5_zpssxrhloem.jpg

 photo spooks 2_zpsqxvq8jrx.jpg

 photo spooks 3_zpsd3rh9zxw.jpg


Еще несколько скриншотов с Лори и прочими британскими спуками )
nemica: (jeeves)
Последние две серии британского мини-сериала Shetland уже давно вышли в эфир, и я их, конечно, уже посмотрела. Более того, я успела прочитать один из детективных романов Энн Клиз про эти самые Шетландские острова и про этого самого инспектора Джимми Переса. В романах он смуглый и черноволосый, а в сериале его играет рыжий и светлоглазый Дуглас Хэншолл, но так как экзотическая для Шотландии фамилия и темная стать инспектора объясняется тем, что испанский моряк с корабля Непобедимой Армады, потерпевшего крушение у берегов острова Фэйр, женился на местной девушке, беды в вольности телевизионщиков я не вижу - да, у самого южного острова Шетландской гряды действительно потерпел крушение военный испанский корабль Эль Гран Грифон, но дело было в 1588 году, и сохранить смуглость и черноглазость с тех времен потомкам испанца было бы сложновато. Ну и вообще, это не принципиально. Другое дело, что у телевизионщиков все же не обошлось без сложнообъяснимых чудес с цветом волос - у двух черноволосых родителей оказался блондинистый сын, а у двух других героев, где отец рыжий, а мать - блондинка, сын почему-то был совершенный брюнет. Зачем так сделали, непонятно.

Итак, в романе Blue Lightning действие происходит - как и в последних двух сериях сериала - на крошечном и малонаселенном острове Фэйр на полпути между основной массой Шетландских островов и собственно Шотландией. Остров славится разнообразием мигрирующих птиц, так что на него съезжаются любители-орнитологи со всего мира. И там же находится центр изучения птиц, где понаехавшие любители птиц обычно селятся (он даже есть на Трипадвайзере!). В нем-то описываемое убийство и произошло. К счастью, сюжет и действующих лиц в экранизации слегка изменили (а то было бы не так интересно читать) - у Энн Клиз роман более кровавый, драматичный и мрачно-готичный, а ТВ-версия получилась какой-то более приземленной, без гнетущей атмосферы романа. Эти две серии снимались на самом острове Фэйр, в силу удаленности туда доставили лишь минимальную съемочную группу, а потому съемки вышли несколько минималистичными. Жалко, что толком не показали ни собственно наблюдение за птицами, ни знаменитый маяк, но в целом виды острова очень красивые.

Ну и хорошая новость - будут снимать еще. Конечно, всегда есть опасность, что усилиями телевизионщиков на редкость безопасные Шетландские острова, где все называют друг друга по именам и не закрывают двери, превратятся в копию выдуманного английского графства Мидсомер, где за последние 15 лет в каждой деревне укокошили по несколько человек. Но вряд ли это случится. Скорее всего, снимут еще пару-тройку сюжетов, т.е. выйдет максимум серий шесть, так что скромное население островов не успеет вымереть.

З.Ы. Как-то так совпало, что взялась за еще один детектив на шотландско-островную тему, но там действие происходит на одном из островов Внешних Гебрид. Так вот, невероятно, но по сравнению с описываемой в этом произведении тотальной беспросветностью и чернухой суровые Шетландские острова - просто Гавайи.
nemica: (TV)
А я между тем, сраженная простудой, продолжала смотреть Shetland. Сама не ожидала, но он пришелся мне по душе. Да, он попроще, чем беспросветные скандинавские сериалы, которые нынче в фаворе, тут нет единого лихо закрученного и драматически раскручивающегося сюжета на весь сезон, зато нет и румяных жизнерадостных пенсионеров, которые не устают укокошивать друг друга в классических английских сериалах типа Midsommer Murders. Утомила уже эта английская глубинка. Начинаю всё лучше понимать создателей бессмертного Hot Fuzz.

Так вот, помимо экзотической локации и колоритных персонажей очень меня радует шотландский акцент. Вернее сказать, даже не сам акцент, а мелодика речи, которая так разительно отличается от английской. Шотландский выговор на самом деле очень мелодичный, несмотря на обилие твердых согласных. Примерно так же украинская речь звучит более певуче, чем русская, при сильном сходстве языков (это я не в связи сами знаете с чем, а просто к слову пришлось).

Британцы, я читала, жаловались, что в сериале про Шетландские острова диалект практически у всех персонажей просто шотландский, а аутентичного шетландского почти не слышно. Да, тут все говорят aye, wee и lass, а старшее поколение использует ken вместо to know и dinnae вместо don't. Это всё действительно общешотландские диалектизмы, ничего сложного или необычного. Но вот во втором сезоне персонаж Брайана Кокса выдал Whar's du fae?, и я только по субтитрам и по ответу поняла, что это означает Where are you from? На слух понять это "вардуфей?" вообще было бы нереально. И вот это уже была чистая шетландщина. И еще словечко peerie, означающее опять же, small, тоже в основном шетландское.

Если отставить в сторону вопросы языкознания, то надо отметить, что после "пробного" первого сезона главгерой стал несколько бойчее. Ну то есть он сохранил свою нордическую сдержанность, но поярче раскрылся, что ли, и даже пару раз повысил голос. Играет этого самого главгероя, инспектора Джимми Переса, рыжий и белоглазый шотландец Дуглас Хэншолл. Неплохой актер, из когорты классических британских некрасивых обаяшек, тянет на себе немалую часть сериала. Стала смотреть, где он еще играл (помимо театра, обязательного для каждого британского актера). Недавно он снялся в телевизионной экранизации романа Главного Шотландского Детективщика Йена Рэнкина 'Doors Open'. Экранизация вышла так себе, даром что в ней засветился Стивен Фрай, но на Хэншолла там приятно смотреть, хорошо сыграл (и тоже меланхолично). А самая известная его роль была в фантастическом сериале Primeval. Я, пока болела, его даже слегка посмотрела, так что, может, как-нибудь черкну пару слов. Короче говоря, приглянулся мне этот рыжий. Есть в рыжих какая-то необъяснимая ранимость, уязвимость. Мимимишность какая-то. (Уточнение - моего младшего брата это не касается, его массивное светлокожее туловище способно уязвить только яркое солнце, а так его, брата, лопатой не убьешь.)

Кстати, судя по этому фотоблогу, природа на островах и правда потрясающая. Даже если не брать в расчет северное сияние. А если брать, так вообще ах. И еще там живут овцы, мимимишные шетландские пони и родственники Бени Камбербатча, то есть морские выдры. Всё это богатство есть в фотоблоге, но в сериале почему-то пока не показали. Большое упущение, я считаю.

Вообще, создателям сериала надо завязывать с этим детективным фарсом (место с более низким уровнем преступности в Британии еще нужно поискать, на островах даже двери не запирают) и просто показывать, как Дуглас Хэншолл под минорную фолк-музыку разводит чистошерстяных овечек, расчесывает поникам гриву и по душам беседует с выдрами на своем мелодичном шотландском английском, и всё это на фоне северного сияния и офигенской каменной башни (по-шотландски broch), построенной аж за 100 лет до рождества Христова. А если к нему еще время от времени будет понаезжать в гости на чашечку виски еще один обладатель шотландского акцента - Дэвид Теннант, так это будет супер-хит посильнее какого-нибудь Шерлока!

Вот вам, пожалуйста, островная деревенская свадьба. Дети щетками отгоняют злых духов.
 photo shetland2-2_zpsbf12799d.jpg

Главгерой удаляется в туманную даль. Чего идет пешком, непонятно. Видимо, для пущего драматизму.
 photo shetland2-1_zpse3782109.jpg


Над Шетландскими островами иногда таки светит солнце )
nemica: (TV)
А вот кому еще британской мрачности? Если кто не удавился с тоски после просмотра валлийского сериала Hinterland, вот вам еще один - Shetland, снятый по детективным романам Энн Кливс.

Итак, к северу от Шотландии лежит гряда островов, которые носят название Шетландских (назвали их так явно специально, чтобы русские путались и силились понять, чем Шотландия отличается от Шетландии). На восток от этих островов располагается Норвегия, а на северо-запад - Исландия. Небо над островами дырявое (дождь льет 250 дней в году), живут на островах суровые и пьющие потомки викингов и шотландцев. Да и как не пить, когда на островах ни Макдональдса не сыскать, ни Маркса со Спенсером, ни приличного интернета. Даже мобильная связь работает через раз. Поэтому неудивительно, что детективный мини-сериал про эти острова сочетает в себе фирменную шотландскую мрачность с фирменной скандинавской меланхоличностью. Этакий северный нуар с обилием скупых пейзажей и с рыжим ушастым главным героем.

Основных отличий от Hinterland'a два - тут нет такого явного операторского выпендрежа (хотя живописных видов природы в избытке) и нет такой уж совсем депрессивной атмосферы. Хотя, казалось бы, в Уэльсе наверняка и с Макдональдсами получше, и с универмагами, и солнца побольше должно быть, а поди ж ты, в мире валлийского сериала прям вот иди и вешайся, а в шетландском прямым текстом говорится - с фастфудом у нас туго, но есть у нас земля, есть небо, есть птички, живи себе и радуйся. И даже шутят иногда, не смотря на дождь и медленный интернет. А, вот еще третье отличие - вместо густого валлийского акцента присутствует не менее густой шотландский (или шетландский - фиг знает, может, знатоки и найдут десять отличий, я не нашла).

В общем, в прошлом году на пробу сняли две часовых серии с единым сюжетом, а теперь начали показывать второй сезон, состоящий уже из шести серий, так что нас ждут три новые истории. В одной из них даже засветился мощный старик Брайан Кокс.

 photo Shetland-3_zps96dd4def.jpg


Еще скриншоты )
nemica: (TARDIS express)
В Олимпиаде и в Украине я настолько не копенгаген, что думаю, мне не стоит грузить ни в чем не повинных френдов своими мыслями на эти темы.

Так что я продолжу о незатейливом и незамутненном, то есть о "Торчвуде". На днях показали ту самую серию, где бравый капитан Джек Харкнесс лобызается со Спайком в гусарском доломане с капитаном Джоном Хартом, и если у меня не случился моментальный приступ слепоты, этот эпический поцелуй вырезали, перейдя сразу к сцене мордобоя под бессмертный хит группы Blur. Гадство, я считаю. При этом прощальный поцелуй капитанов не вырезали и даже не стали стыдливо размывать. Снова налицо диверсия на местах или же просто раздолбайство, каковым Россия исстари то ли губится, то ли спасается.

А в предыдущей серии, то есть в финальной серии первого сезона, переводчик облажался по-королевски. В конце на вопрос о том, кто ему должен был привидеться, чтобы убедить его открыть Временной Разлом, капитан Джек ответил, что the right kind of Doctor. Ну и переводчик, который явно не в теме, в русской версии превратил Доктора во "врача" и таким образом испортил Важный Драматический Момент. Фейспалм, как есть фейспалм. Вот такой.



З.Ы. А еще меня там страшно, страшно бесит Оуэн. Адская истеричка. На месте капитана я бы давно скормила его птеродактилю. Или бабокиборгу.

Hinterland

Jan. 27th, 2014 11:23 pm
nemica: (TV)
Специально для тех, кому пришлись по душе тоска и безысходность Broadchurch, британцы недавно сняли еще один сериал, Hinterland, он же в девичестве Y Gwyll, а по-русски - "Глубинка". Дополнительную изюминку сериалу придает то, что снят он был в Уэльсе, причем снят дважды - все сцены снимались отдельно на валлийском и на английском языке. Но даже в английской версии герои то и дело вдруг переходят на валлийский. Да и тамошний английский для уха, привыкшего к более распространенным английским или американским акцентам, звучит довольно экзотически (одни имена героев чего стоят - Hywel, Eurof, Dyfed, Huw, Mared, Sian, Ceri, Ffion). В наличии также унылые холмы, почти постоянный дождь и меланхоличная музыка, в особо драматические моменты приобретающая тревожные нотки. И немногословный, чем-то мучимый детектив (чем - пока не говорят). В общем, селяне Уэльса готовы посоревноваться в тоске и криминале с главными чемпионами в этой области - шотландцами и скандинавами.

Всего наснимали четыре фильма по полтора часа, каждая серия - новое расследование. Не знаю, как там будет дальше, а первый эпизод получился очень готичным (в исходном смысле этого слова), с мрачным домом на холме, бедными сиротками и зловещими тайнами.

Визуально снято красиво - бритиши умеют каждый кадр превратить в картинку. И вроде сюжет чернушный, но эта чернуха не выпячивается, и мерзкая правда жизни отступает перед поэтикой места. В очередной раз удивляюсь, почему наши так не снимут про какую-нибудь мордовскую деревню. Хотя что тут удивляться - у нас, похоже, детективные истории без разборок братвы в трениках, без бессмысленного пыщ-пыщ и героических пентов уже давно разучились снимать, какое уж там выстраивание кадра, какая там поэтика.

Эх, в эту "Глубинку" еще бы Теннанта, цены бы сериалу не было!

 photo hinterland7_zps69f49553.jpg


Еще несколько скриншотов )
nemica: (TV)
Ну что ж, ритм в серии был такой, что и вздохнуть некогда. Шантаж, наемные убийцы, наркоманский притон, сценки семейного счастья и игры разума.

Дальше с некоторыми спойлерами... )
nemica: (TV)
А вот на какую сериаломанскую радость меня камрад [livejournal.com profile] alkras навел. Британский криминальный мини-сериал под названием A Touch of Cloth. Пока что это всего две серии, объединенные одним сюжетом (по сути - двухсерийный телефильм), но уже снимают дальше, потому что клево вышло. Сериал при этом не простой, а пародийный, высмеивающий и доводящий до абсурда все клише "серьезных" криминальных драм, коих на британском телевидении в достатке.

В главной роли - шотландский актер Джон Хэнна, известный широким киноманским массам по фильму "Мумия", сериалу про Спартака и его команду и по множеству британских сериалов (в том числе как раз и про ментов). Тут играет инспектора по фамилии Cloth (что неоднократно обыгрывается по ходу пьесы), полицейского с глубоким душевным надломом (ясен пень, нынче главгероя без душевного надлома днем с огнем не сыщешь).

Единственный минус сериала (кроме краткости) - он с трудом поддается переводу, то есть перевести-то можно, но во-первых неизбежно потеряется игра слов (например, имя напарницы главгероя - Ann Oldman), а во-вторых, надо не лениться высматривать по всему сериалу надписи, плакаты, указатели, заголовки газетных статей и журнальные обложки, потому что они тоже глумливые. В переводе передать все это сложно, прямо скажем. В общем, по возможности рекомендую смотреть на английском, благо есть английские субтитры (на Рутрэкере, вместе с раздачей видео в оригинале), хоть и кривоватые.

Трейлер и несколько скриншотов )

May 2017

S M T W T F S
 1 23456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 21st, 2017 07:36 pm
Powered by Dreamwidth Studios