Feb. 23rd, 2014

nemica: (TARDIS express)
В Олимпиаде и в Украине я настолько не копенгаген, что думаю, мне не стоит грузить ни в чем не повинных френдов своими мыслями на эти темы.

Так что я продолжу о незатейливом и незамутненном, то есть о "Торчвуде". На днях показали ту самую серию, где бравый капитан Джек Харкнесс лобызается со Спайком в гусарском доломане с капитаном Джоном Хартом, и если у меня не случился моментальный приступ слепоты, этот эпический поцелуй вырезали, перейдя сразу к сцене мордобоя под бессмертный хит группы Blur. Гадство, я считаю. При этом прощальный поцелуй капитанов не вырезали и даже не стали стыдливо размывать. Снова налицо диверсия на местах или же просто раздолбайство, каковым Россия исстари то ли губится, то ли спасается.

А в предыдущей серии, то есть в финальной серии первого сезона, переводчик облажался по-королевски. В конце на вопрос о том, кто ему должен был привидеться, чтобы убедить его открыть Временной Разлом, капитан Джек ответил, что the right kind of Doctor. Ну и переводчик, который явно не в теме, в русской версии превратил Доктора во "врача" и таким образом испортил Важный Драматический Момент. Фейспалм, как есть фейспалм. Вот такой.



З.Ы. А еще меня там страшно, страшно бесит Оуэн. Адская истеричка. На месте капитана я бы давно скормила его птеродактилю. Или бабокиборгу.

May 2017

S M T W T F S
 1 23456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 19th, 2025 07:35 am
Powered by Dreamwidth Studios